close

 

 

                                                書名: 快樂淑女伴我行

                                                作者: 亞歷山大.梅可.史密斯

                            出版社: 遠流出版社

 

 image.jpg

 

 這本書的作者是一位出生在非洲辛巴威,在當地及英國受教育,以及曾任愛丁堡大學的醫療法律學教授。內容描寫著一位非洲唯一女偵探〝蘭馬翠姊〞的故事,讓我們看到現在的非洲與我們想像過截然不同的面貌(像是骨瘦如柴的小孩、到處殺人放火的暴亂份子),書裡面寫著非洲質樸美好又現代的一面,有時候我也會邊看,腦海裡邊勾畫出劇情畫面。

我喜歡看文學類的書,買書通常都是先看簡單的序,或是稍微翻閱一下內容,參考一下書評或是排行榜,不然就是回想一下這個作者的書我有沒有讀過,或是看到書的封面設計裡有我的緣我就會買下來了,喜不喜歡書的內容通常是一件很主觀的事,所以我的書櫃裡面有我很喜歡的書,可能看超過2遍,當然也有被我視為地雷而絕不會再翻第二次的小說。

會買下快樂淑女伴我行這本書,是因為我在兩三年前無意間看到一本封面很可愛的「堅強淑女偵探社」,也就是所謂的書的封面有我的緣,所以我就買了下來,沒想到出乎意料的,對我產生了廣大迴響,因次作者後來陸續出了「長頸鹿的眼淚」、「不道德美女」、「男人打字學校」、「滿廚子的幸福」到現在的「快樂淑女伴我行」,我全都會因為在書店看到是這個作者寫的就毫不猶豫的買了下來,因為這一系列的書評沒有其他書本的浮誇,每個評論寫的我也是在心裡點頭如搗蒜,因為你去書店閱讀的時候,常常看到書評寫的很誇大,或是在國外暢銷排行榜可能是被灌水的,或是為了要賣出好數字的書所以好幾本書都是同一個排行榜只是這個排行榜在不同國家都會拿出來吹噓一翻(例如在美國A書第一名,在法國B書第一名,通通都嘛第一名。),要不然就是這本書被翻譯了多少語言之類的,不過根據我的閱讀經驗,不管那些書評寫多麼的好看,或是這本書有多麼的暢銷,最後淪到我手上閱讀的時候也有被我視為地雷,而絕不會再翻第二次的小說。當然至於是哪些書暢銷我就不說啦!

啊,廢話好像太多了,不過鋪陳那麼多,其實只是為了誠心誠意的推薦這本書,我不會說它有多麼都好看(但是它真的很好看),被翻譯多少語言(被翻譯了34種文字),上了什麼暢銷排行榜(在美國真的立刻成了紐約時報裡的排行榜捏),或是有多麼精彩讓你非看不可(全球暢銷了一千五百萬冊喔),或是沒看你就枉費活在世界上(這個我不會說啦)這種陳腔濫調,但是我相信你看了,可能會有衝動把這一系列全部買下來,要買沒關係,可是要先想想自己的金錢規劃喔!

其實這是一本會被編排在〝推理小說〞的書,為什麼會被我歸納在情緒列表的清單呢?套用在推薦序的李偉文寫的:「這是一本讀起來非常輕鬆,沒有壓力,卻又非常吸引人的小說,雖然沒有緊張詭譎的情節,但是書中閃現的情感與洞悉生命的智慧,以及知道好人一路都平安的溫暖,讓我們再度對生活這件事,有了樂觀的信心。」

 

By 雅雯

arrow
arrow
    全站熱搜

    shenglin4u 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()